Decree of the People's Government of Jiangsu Province
时间:2013-12-19  浏览次数: 138

  Decree of the People"s Government of Jiangsu Province
  No.   82
  Provisions of Jiangsu Province on Administration of Fire Safety of High Buildings, discussed and adopted at the Eighty-ninth Executive Meeting of the People’s Government of Jiangsu Province on March 31, 2012, are hereby promulgated and shall enter into effect as of June 1, 2012.
  Governor Li Xueyong
  April 10, 2012
  Provisions of Jiangsu Province on Administration of Fire Safety of High Buildings
  Chapter I General Provisions
  Article 1 These Provisions are formulated in accordance with the Fire Protection Law of the People’s Republic of China, the Regulations of Jiangsu Province on Fire Protection and other laws and regulations, in light of the specific situation of the Province, and for the purposes of strengthening the administration of fire protection of high buildings, preventing and reducing fire hazards, safeguarding human lives and property safety, and maintaining public security.
  .
  Article 2 These provisions shall apply to the administration of fire safety of high buildings within the administrative regions of this Province.
  The high buildings as mentioned in these Provisions refer to the high civil buildings specified by the project construction fire protection technical standards of the State.
  Article 3 The fire protection work of high buildings shall implement the principles of putting emphasis on prevention and combining prevention with control, be based upon self-protection and self-rescue, and implement unified administration.
  Article 4 The property owners of the high buildings shall be the persons responsible for fire safety and the occupants shall, in accordance with the provisions of laws, regulations, rules and contracts, perform their obligations for fire safety of high buildings.
  Article 5 The organs, bodies, enterprises, institutions and other units inside high buildings shall, in accordance with the law, perform their responsibilities and duties for fire safety and do well the fire protection work of their units.
  Article 6 The local people"s governments at various levels shall be responsible for fire protection of high buildings within their respective administrative regions.
  The public security organs of the local people"s governments at or above the county level shall supervise and administer the fire protection work of high buildings within their respective administrative regions, and the fire protection institutions of the public security organs of the people’s governments at the corresponding level shall be responsible for carrying out the fire protection work. The police stations of public security shall, in accordance with relevant provisions of the State and this Province, be responsible for the daily supervision, inspection, publicity and education work of fire protection of high residential buildings and other high buildings.
  Other relevant departments of the local people"s governments at or above the county level shall, in accordance with their corresponding duties and responsibilities, do well the relevant work of fire protection of high buildings.
  Article 7 Any unit or inPidual shall be entitled to lodge a complaint against or report any act in violation of these Provisions to the fire protection institutions or police stations of public security organs.
  Chapter II Fire Protection Responsibilities and Duties
  Article 8 The people"s government of a city Pided into districts or a county (city or district) shall implement the fire protection work responsibility system of high buildings in relevant departments and units, coordinate and resolve major problems of fire safety of high buildings, offer guarantee for necessary staff and equipment for fire fighting and rescue work of high buildings, and shall, in accordance with the need of fire fighting and rescue work of high buildings, equip the public security fire brigades and full-time government fire brigades within their respective administrative regions with lift-up fire engines and other special equipment and instruments.
  For the high buildings of low-rent housing, public rental housing, economically affordable housing, residential quarters for farmers and migrant workers, the cities Pided into districts, or counties (cities or districts) the people"s governments at the towns and townships and the sub-district offices may offer fire safety preventive services of high buildings to the property owners and users by purchasing services and other methods.
  Article 9 The people"s governments of towns and townships and the sub-district offices shall,  regularly organize and carry out inspection, publicity and education of fire safety of high buildings, supervise and urge the rectifications of potential fire dangers, guide and support community neighborhood committees and villager"s committees in organizing property owners and users of high buildings to sign fire prevention agreement and specify the administration institutions of fire safety of high buildings.
  Article 10 The competent administrative departments of construction of the local people"s governments at or above the county level shall strengthen their supervision and administration on construction quality and safety of high buildings, supervise and urge the design, construction and supervision units to implement fire safety responsibilities for construction projects, conduct inspections aimed at fire safety; and shall, in accordance with relevant provisions of supervision and administration of construction quality, conduct spot-checks of the quality of outside insulation materials and decoration materials of buildings.
  Article 11 The administration departments of real estate of the local people"s governments at or above the county level shall, in accordance with relevant provisions of the State and this Province, examine the certification document of examination upon completion for fire safety during the examination of the initial registration of the property right of the house; they shall supervise and guide the property management companies to implement fire safety responsibilities within the management areas, incorporate the management capability construction of the fire safety of high buildings and their performance of responsibilities into the contents of industry administration, credibility evaluation and appraisals through comparison; and fire-fighting facilities of high buildings  having major potential fire dangers may be organized to conduct repair, renewal or reconstruction.
  Article 12 The competent administrative departments of city appearance and environmental sanitation of the local people"s governments at or above the county level shall strengthen the supervision and administration work of outdoors advertising boards, shop signs and the lighting facilities of corresponding landscapes, and ensure they comply with fire safety requirements.
  Article 13 The administrative departments of culture of the local people"s governments at or above the county level shall not grant relevant operation permits to the business sites providing Internet accessing services or the amusement places that fail to reach the fire safety requirements for high buildings.
  Article 14 The commercial and industrial administration departments of the local people"s governments at or above the county level shall not register or verify and issue business licensees to the applications of setting up amusement places inside high buildings where they shall obtain fire protection approval documents under the law but fail to do.
  Article 15 The fire safety of commonly-shared parts of high buildings shall be borne by all the property owners and the fire safety of exclusively owned spaces of high buildings shall be borne by relevant property owners.
  Where the high buildings are contracted, leased or entrusted for operation, they shall meet the requirements of fire safety and the parties shall specify fire safety responsibilities of all parties in the contract and where there is no such agreement or the agreement fails to specify it clearly, fire safety responsibilities shall be jointly borne by the property owners and users together.
  Where the high buildings fails to be examined upon completion for fire safety under the law or fail to be submitted for filing but are put into use without authorization, or where the high buildings fail to pass spot-checks but are still in use and where, during daily fire protection supervision and inspection, the high buildings are found to fail to comply with the project construction fire protection technical standards due to the reasons of the project owners, the fire safety responsibilities shall be borne by the project owners.
  Article 16 Where a high building has 2 or more property owners and users, the property owners and users shall specify the fire safety management institution or entrust the property management company (hereinafter referred to as the unified management institution) to be responsible for the fire protection work of the high building and shall report it to the local fire protection institution of the public security organ for filing.
  Before the establishment of the unified management institutions, the project owners shall, in accordance with relevant provisions of property management, incorporate the fire safety management of high buildings into the early-stage property management.
  Where a high building fail to be entrusted with a property management company to conduct property management ,the neighborhood committee and the villager"s committee shall, in accordance with these Provisions, supervise, urge and assist the property owners and users to implement their fire safety responsibilities.
  Article 17 The property owners and users shall sign written contracts or responsibility pledges with the unified management institutions and shall come to terms on such matters as fire safety management, the rights and duties of both parties, fire protection facilities, equipment maintenance, the implementing method and procedure for funds for the rectifications of potential fire dangers and the liability of the breach of the agreement. The unified management institutions shall, in accordance with relevant provisions, go through management handover formalities of fire protection archive materials, equipments and fire safety inspections of commonly-shared parts with the property owners and users.
  Where a unified administration institution is replaced, the property owners and users shall assist the succeeding unified administration institution to check fire protection facilities, equipments and fire safety of commonly-shared parts, and to go through relevant management handover formalities.
  Article 18 The unified management institutions shall perform the following fire safety duties in their management areas:
  (1) formulating the fire safety management system, designating fire safety management staff, organizing the fire protection patrols and inspections, and eliminating potential fire dangers in time;
  (2) installing safety evacuation route maps at conspicuous locations on every floor, adopting effective measures to guarantee evacuation passages, safety exits and fire engine passages clear; formulating fire fighting and emergency evacuation plans and organizing drillings regularly;
  (3) maintaining fire protection facilities and equipment regularly and organizing a thorough examination on the fire protection facilities at least once in a year;
  (4) supervising, urging and guiding the property owners and users to do well the fire protection work, dissuading and stopping the acts in violation of fire safety provisions, and requiring to timely conduct the rectifications of potential fire dangers in exclusively owned space or space in use when they are found. Anyone that fails to be dissuaded or stopped and refuses to conduct the rectifications of potential fire dangers, the matter shall be timely reported to the local fire protection institution or police station of the public security organ;
  (5) organizing and carrying out regular fire safety publicity and education, publicizing fire safety knowledge and skills by using broadcasting, videos, bulletins, community networks and other ways;
  (6) establishing and keeping good custody of fire protection archive materials in accordance with relevant provisions; and
  (7) other fire safety responsibilities that shall be performed under the law or under the agreement.
  The unified management institutions shall regularly report fire safety management condition to the property owners and users. The property owners and users shall designate the persons in charge of fire safety management in the exclusively owned or used space and cooperate with the unified management institutions to do well the fire protection work.
  Article 19 The property owners and users shall be entitled to conduct supervision over the unified management institutions" performance of the fire safety management contracts or the responsibility pledges, refer to fire control archive materials, and learn about daily fire safety management and maintenance of fire protection facilities and equipment. The unified fire safety management institutions that fail to perform their fire safety management responsibilities in accordance with fire safety management contracts or the responsibility pledges shall be replaced under the law and their liabilities shall be investigated . 
  Article 20 The relevant staff that engage in fire protection of high buildings shall, in accordance with relevant provisions of the State and this Province, take part in fire safety training and obtain qualifications or shall obtain special profession (trade) qualifications for fire fighting and prevention, and relevant charging standard shall be implemented in accordance with the provisions of the State and the provincial departments of price and finance.
  Article 21 The property owners and users of high residential buildings shall perform the following fire safety duties:
  (1) strictly observing the provisions on safe use of electric devices, not using electricity with excessive load and forbidding the use of substandard electric products and the use of fuses and power leakage protecting devices that fail to match the circuit load;
  (2) strictly observing the provisions on safe use of gas and forbidding dismantling, altering and installing gas equipments and appliances without authorization;
  (3) strictly implementing safety provisions on interior decoration, not affecting the normal use of fire protection facilities, equipments and safety evacuation facilities;
  (4) strictly implementing provisions on administration of such dangerous articles as inflammables or explosives, not storing gasoline, alcohol, lacquer thinner or other inflammables in excess of 500 grams and not setting off firecrackers and fireworks in violation of provisions;
  (5) keeping clear staircases, passages and safety exits, not stacking articles or parking vehicles and not setting up other barriers;
  (6) protecting fire protection facilities and equipment, not damaging, misappropriating or dismantling or halting them without authorization;
  (7) learning and mastering necessary fire protection general knowledge and fire fighting and escape skills, timely reporting fire hazards and actively extinguishing initial fires;
  (8) timely reporting the acts of using fire and electricity in violation of the regulations and the acts of damaging fire protection facilities and equipment to the unified management institutions; and
  (9) other responsibilities that shall be performed under the law or under the agreement.
  Article 22 The examination, repair, renewal and reconstruction expenses of fire protection facilities in the high buildings and the rectification expense of potential fire dangers in the commonly-shared space within the warranty period shall be borne by the project owners; where the warranty expires, with exception of daily operation and maintenance expenses that shall, in accordance with the law or agreement, be included in the property management expense, other expenses may be incorporated into the expenditure range of special maintenance funds for commonly-shared facilities and equipments; where there are no or not enough special maintenance funds, the expenses shall be borne by the property owners in accordance with the agreement; where there is no agreement or the agreement fails to specify it clearly, the expenses shall be borne by the property owners in proportion with the floor areas owned exclusively by each property owner. The expenditure shall be publicized to the property owners.
  Where the high building has major potential fire dangers and affects public security, the people"s government of a city Pided into districts or a county (city or district) shall arrange for or instruct relevant departments and units to reimburse the rectification expenses and take measures to eliminate the hidden dangers.
  Chapter III Fire Protection Administration and Emergency Response Measures
  Article 23 The high buildings (including interior decoration, use alteration and reconstruction of outside insulation system of buildings) to be built, renovated or expanded shall, in accordance with the law, go through formalities for fire protection design examination, examination upon completion for fire protection and submission for filing; the places that fall within the scope of the crowded public places may be put into use or operation only after they have been inspected and accepted as qualified for fire safety. The fire protection institutions of the public security organs shall focus spot-checks on high buildings that shall go through formalities of submission for filing of fire protection.
  The fire protection design of high buildings shall implement relevant fire protection technical standards of the State and shall meet the following technical requirements:
  (1) indoor fire hydrant boxes shall be equipped with fire hose reels;
  (2) the fire protection control rooms of the large-scale high public buildings shall be set on the first floor near the outside wall;
  (3) high buildings, such as the ward buildings, where evacuation is not easy shall set up fire shelter floors (rooms);
  (4) outside insulation materials shall, in accordance with relevant provisions of the State and this Province, be noncombustible materials; the outside wall decoration layers shall be noncombustible materials with exception of the paint; and
  (5) the major public buildings over 100 meters high and with their standard floor construction area over 1000 square meters shall, in accordance with the national standards, set up roof helistops or provide facilities for helicopter rescue.
  Article 24 The fire safety on the construction sites of high buildings shall be the responsibility of the construction units. The construction unit shall, in accordance with relevant fire protection technical standards and management provisions, specify fire safety responsibilities of the construction sites and implement fire safety management system and measures.
  The outside scaffolds and the formwork support bodies of the construction sites of high buildings shall be made of noncombustible materials and the safety protection net of the outside scaffolds shall be flame-retarded ones.
  The construction of high buildings shall, in accordance with the construction schedule, install indoor and outdoor temporary fire protection water supply facilities. Before the high buildings are put into use in accordance with the law, the temporary fire protection water supply facilities shall not be dismantled or halted.
  The high buildings under construction shall not set up staff dormitories, boiler rooms, kitchen operation rooms, storage warehouses for combustible articles and such dangerous articles as inflammable articles or explosives, or other temporary rooms with a higher risk of fire hazards.
  Article 25 The project supervision units shall, in accordance with relevant provisions, conduct supervision on the fire safety of the construction sites of high buildings. Where the project supervision units find the constructions sites fail to comply with fire protection technical standards and management provisions, the project supervision units shall require the construction units to make rectifications; where the case is serious, the construction units shall be required to suspend construction and shall be timely reported to the project owners. Where the construction units refuse to conduct rectifications or stop, the project supervision units shall timely report to the local fire protection institutions of the public security organs.
  Article 26 Any unit or inPidual shall not alter the function of building usage without authorization, change fire protection zones, fire protection facilities and other fire protection design contents, or lower the combustion performance grade of decoration materials.
  Where the property owners and users of high buildings reconstruct some parts of the high buildings, they shall notify the unified management institutions in advance. The unified management institutions shall sign written agreements with the property owners, users and the decoration construction units on fire safety responsibilities and duties during decoration and shall specify forbidden acts and matters for attention.
  The reconstruction of some parts of the high buildings and the interior decoration shall not influence the use of fire protection facilities in other areas, and reliable measures for fire compartmentation shall be taken between the construction areas and other areas.
  Article 27 The fire engine passages, fire protection rescue sites, fire engine water intakes, outdoor fire hydrants and fire pump adapters of high buildings. shall, in accordance with the provisions, have distinctive marks and the daily management of them shall be strengthened.
  Where parking spaces are delimited and set up, they shall not impede the passages of fire engines. Fixed segregation stakes shall not be installed at the entrance and exit of the passages of fire engines. It is not allowed to install buildings, structures, other relevant facilities and equipments around high buildings that may impede the passages of fire engines, or install buildings, structures, other relevant facilities and equipment above the fire protection rescue sites of high buildings that may impede the operation of lift-up fire engines.
  Article 28 Fire safety marks shall, in accordance with the provisions, be installed at conspicuous positions of fire protection facilities and equipments of high buildings and they shall explicitly indicate the methods and requirements of usage and maintenance.
  Distinctive signs or warnings shall be installed at the major entrances and exits for people, elevator doors and fire doors of high buildings and shall indicate the risk of fire hazards and clearly indicate the safe escape routes and the direction of safety exits.
  Any unit or inPidual shall not occupy, block, close or separate safety exits, evacuation passages and evacuation staircases, and shall not occupy fire refuge layers or alter their function of use.
  Article 29 The normally-closed fire doors shall be kept shut, and the door closers and sequencers shall be in good condition and effective; the normally-opened fire doors shall be ensured that they shut automatically in the time of fire hazards and send off feedback signals. The evacuation doors that need to be controlled for people"s entrance and exit or the ones with control systems shall have reliable measures to ensure smooth evacuation for people in the time of fire hazards.
  Article 30 The property owners and users of high buildings are advocated to equip themselves with fire extinguishers, self-rescue respiratory devices, escape ladders, descending lifelines and other fire escape equipment and place them at conspicuous and easy-to-operate places.
  The hotel rooms inside high buildings shall be installed with emergency evacuation route maps and shall be equipped with torches, self-rescue respiratory devices and other escape equipment and their instruction manuals.
  Article 31 Where fire protection facilities do not work or are damaged, repair shall be organized timely. Where the fire protection facilities need to be halted temporarily due to the building reconstruction and facility inspection, effective measures shall be adopted to ensure fire safety.
  Article 32 The unified management institutions shall establish the registration system of examination, repair and halt of fire protection facilities, and submit the annual examination records of fire protection facilities to the local fire protection institutions of the public security organs.
  Article 33 The unified management institutions shall formulate the work system for the daily management of fire protection control rooms, the responsibilities of the persons on duty and the operating procedures for responding to and handling the alarms, appoint the persons in charge of daily management of  fire protection control room.
  . Fire protection control rooms shall be equipped with communication and video equipment that are favorable for patrols and inspections and for confirming the fire hazards, and the facilities and equipments for personal protection and dismantlement that are needed for extinguishing initial fires, and measures shall be taken to ensure the persons on duty can timely operate fire pumps, power distribution equipments and induced-draft fans (air blower) and other fire protection equipments.
  Article 34 Fire protection control rooms shall have special staff on duty 24 hours per day and every work shift shall have no less than 2 persons.
  The persons on duty in fire protection control rooms shall learn about operation procedure and requirements of responding to and handling alarms, examine the operation of automatic fire protection facilities and linkage control equipment in accordance with relevant provisions, and ensure they are in proper working condition.
  Article 35 High buildings shall, in accordance with the risk of fire hazards, designate non-fire and non-smoking areas and install conspicuous warning signs.
  It is prohibited to set off firecrackers and fireworks inside high buildings and forbidden areas prescribed by the local people"s governments at or above the county level.
  Article 36 Any unit or inPidual shall not produce, store and operate such dangerous articles as inflammable articles or explosives inside high buildings and their underground parts.
  High buildings shall adopt the way of pipeline gas supply.  It is prohibited to use liquefied petroleum gas on the underground parts of high buildings. Where other dangerous articles such as inflammable articles or explosives are used and other facilities and equipment using dangerous articles such as inflammable articles or explosives inside high buildings, the fire protection technical standards and management provisions shall be complied with.
  Article 37 The property owners and users of high buildings shall formulate administration system of using fire, specify procedures that shall be gone through in advance for open fire operations, and implement fire safety measures of the operation sites.
  Article 38 Electric equipment installation, line laying and repair shall comply with fire protection technical standards and management provisions. The unified management institutions, relevant units and inPiduals shall regularly, conduct examinations on power consumption and organize fire safety technical examinations of electric equipment and lines under the law.
  Any unit or inPidual shall not connect wires without permission and planning and shall not add large power-consuming equipments without authorization.  
  Article 39 The kitchen exhaust pipes inside high buildings shall be examined and cleaned regularly, the operators of the hotels and restaurants shall examine, clean and maintain the kitchen exhaust pipes at least once in a quarter.
  Article 40 The unified management institutions shall conduct fire protection patrol everyday, conduct fire protection inspection at least once in a month, and fill in the patrol and inspection records. The contents of the fire protection patrol and inspection conducted by the unified management institutions shall comply with relevant provisions and focus on the inspection and guidance of the fire safety of commonly-shared space, implementation of the work system of fire protection control rooms and daily fire safety administration of units and places inside high buildings.
  The key fire safety units inside high buildings shall be under fire protection patrols everyday. The crowded public places inside high buildings shall be patrolled for fire protection at least once every 2 hours during business hours; they shall conduct inspections of the business premises after the business hours and eliminate the remained fire.
  The crowded places inside high buildings shall conduct fire protection inspections at least once in a month and other units and places shall conduct fire protection inspections at least once in a quarter.
  Article 41 The unified management institutions, the property owners and users shall immediately take measures to eliminate existing potential fire dangers; where the potential fire dangers can not be immediately eliminated, they shall formulate the rectification plans and implement the responsibilities of rectifications; where the fire hazard may occur at any moment, they shall halt the use of the parts under risk and timely make rectifications, and they shall take temporary preventive measures during the rectifications and ensure fire safety. 
  Where the fire protection institutions of the public security organs notify the unified management institutions, the property owners and users of the rectifications of potential fire dangers, the unified management institutions, the property owners and users shall immediately take measures to make rectifications and report the rectification to the fire protection institutions of the public security organs.
  Article 42 The property owners and users of high buildings shall, in accordance with the need, establish volunteer fire brigades and various fire protection organizations to conduct self-protection and self-rescue.
  Public buildings and high residential buildings over 100 meters high shall, based on the unified management institutions, establish fire brigades consisting of fire safety management staff, security staff, the property owners and users of high buildings, and carry out the tasks of fire protection patrols, fire protection publicity and initial fires extinguishing.
  Article 43 The unified management institutions shall, in accordance with the features and use conditions of high buildings, formulate fire fighting and emergency evacuation contingency plans and organize fire fighting and emergency evacuation drillings at least once in a year, and the property owners and users shall cooperate and actively participate in the drillings.
  The key fire safety units inside high buildings shall organize staff members of their units to participate in fire fighting and emergency evacuation drillings at least once in half a year.
  Article 44 Where fire hazards occur in high buildings, the persons on duty in the fire protection control rooms shall immediately start the emergency response procedure, the unified management institutions, the property owners and users shall immediately organize evacuations of people, extinguish initial fires and assist public security fire brigades and full-time fire brigades to do well the fire fighting work and rescue work.
  The crowded places inside high buildings shall appoint the evacuation guides that shall, in fire hazards and other emergency situations, be responsible for take the lead in organizing and guiding the safety evacuation of people on the spot.
  Where public security fire brigades and full-time fire brigades receive fire alarms, they shall immediately rush to the scenes of fire hazards, rescue people in distress, ward off dangers and extinguish fires.
  Article 45 After the fires are extinguished, the unified management institutions, the property owners and users shall organize protection of the scenes of fire hazards. Any unit or inPidual shall not enter or clean up the fire scene, move off articles on the fire scene without the authorization of the fire protection institution of the public security organ.
  The unified management institutions, the property owners and users shall conduct overall analysis of fire hazards, sum up and draw lessons from fire hazards, and improve the fire protection work.
  Chapter IV Legal Liabilities
  Article 46 Where the local people"s governments at various levels, relevant departments and their staff members commit any act, in violation of these Provisions, and fail to perform their administration duties of fire safety of high buildings, they shall be ordered to make rectifications; where fire hazards and other harmful consequences are caused, the relevant person in charge and other responsible persons shall be given sanctions according to law.
  Article 47 Where staff dormitories or other temporary rooms with high risk of fire hazards are set up inside high buildings, they shall be ordered to make rectification within a prescribed period of time; where they fail to make rectification at the expiration of the time limit, a fine of not less than RMB 3,000 yuan but not more than RMB 30,000 yuan shall be imposed.
  Article 48 Where the project supervision units, in violation of these Provisions, find that the construction sites fail to comply with fire protection technical standards and administration provisions, but fail to order them to make rectifications, suspend construction, or timely report them to the fire protection institutions of the local public security organs, the project supervision units shall be handled in accordance with provisions of the Regulations on Administration of Work Safety of Construction Projects.
  Article 49 Where the property management companies are entrusted to be responsible for the fire protection work of high buildings and fail to perform their obligations of the unified management institutions in accordance with these Provisions, they shall be punished in accordance with the following provisions:
  (1) where the property management companies fail to conduct examinations on fire protection facilities in accordance with the provisions or fail to timely organize the repair of the malfunctioned and damaged fire protection facilities, they shall be ordered to make rectification within a prescribed period of time; where they fail to make rectification at the expiration of the time limit, a fine of not less than RMB 2,000 yuan but not more than RMB 20,000 yuan shall be imposed;
  (2) where the persons on duty of a fire control room are less than 2, it shall be ordered to make rectification and be given a warning; where it refuses to correct, a fine of not less than RMB 100 yuan but not more than RMB 1,000 yuan shall be imposed;
  (3) where the property management companies fail to conduct patrols and inspections or organize fire fighting and emergency evacuation drillings in accordance with the provisions, they shall be ordered to make rectification and shall be given a warning or a fine of not less than RMB 500 yuan but not more than RMB 5,000 yuan shall be imposed; and
  (4) where the property management companies fail to timely eliminate potential fire dangers, they shall be ordered to make rectification and a fine of not less than RMB1,000 yuan but not more than RMB 5,000 yuan may be imposed; where the property management companies fail to, in accordance with the provisions, report fire safety conditions to fire protection institutions of the public security organs or public security police stations, a fine of not less than RMB 200 yuan but not more than RMB 1,000 yuan shall be imposed.
  Article 50 Where the relevant units and inPiduals, in violation of these Provisions, temporarily halt fire protection facilities and fail to adopt effective measures to ensure fire safety, they shall be ordered to make rectification and shall be given a warning or a fine of not less than RMB 500 yuan but not more than RMB 5,000 yuan shall be imposed.
  Article 51 Where the hotel rooms inside high buildings fail to be installed with emergency evacuation route maps or be equipped with torches, self-rescue respiratory devices and other escape equipments, they shall be ordered to make rectification and shall be given a warning or a fine of not less than RMB 500 yuan but not more than RMB 5,000 yuan shall be imposed.
  Where the operators of the hotels and restaurants inside high buildings fail to, in accordance with the provisions, examine, clean and maintain the kitchen exhaust pipes, they shall be ordered to make rectification and shall be given a warning or a fine of not less than RMB 500 yuan but not more than RMB 5,000 yuan shall be imposed.
  Article 52 Where the relevant units and inPiduals commit any of the following acts in violation of these Provisions, they shall be ordered to make rectification within a prescribed period of time; where they fail to make rectification at the expiration of the time limit, a fine of not less than RMB 2,000 yuan but not more than RMB 20,000 yuan shall be imposed:
  (1) delimiting parking spaces that impede the passage of fire engines; and
  (2) installing buildings, structures or other relevant facilities and equipments above the fire protection rescue sites of high buildings that impede the operation of lift-up fire engines.
  Article 53 Where the relevant units and inPiduals commit any of the following acts in violation of these Provisions, they shall be ordered to make rectification or to stop the illegal acts and penalties shall be given and imposed in accordance with the Fire Protection Law of the People’s Republic of China and other provisions:
  (1) occupying fire refuge layers (rooms), altering their function of use and impede the safety of evacuation;
  (2) producing, storing and operating such dangerous articles as inflammable articles or explosives inside high buildings and on their underground parts; and
  (3) using liquefied petroleum gas on the underground parts of high buildings.
  Article 54 The administrative penalties provided in these Provisions shall be imposed under the law by the fire protection institutions of the public security organs. Where laws and regulations provide otherwise, these provisions shall prevail.
  Article 55 Where the case constitutes an act against the administration of public security in violation of these Provisions, the public security organ shall impose administrative penalties under the law; where a crime is involved, the matter shall be transferred to judicial authorities for investigation.
  Chapter V Supplementary Provisions
  Article 56 The property owners as mentioned in these Provisions shall refer to the persons with ownership of the high buildings and their affiliated facilities, equipment and relevant places; the users as mentioned in these Provisions shall refer to the units and inPiduals that actually use high buildings and their affiliated facilities, equipment and relevant places by the way of rent, contract and entrusted operation.
  Article 57 These Provisions shall enter into effect as of June 1, 2012.

 

 

苏ICP备05009012号 版权所有:江苏省司法厅 | 网站地图

网站标识码: 3200000041 公安机关备案号: 32010602010384 联系电话: 025-83591000